新着情報

ロールケーキ

2011.12.09


今日も朝から頑張って「味噌鍋セット」を作っていますよ?!


今日は宅配便の最終便に乗せられるようにギリギリまで作業します。


「味噌鍋セット」の事ばかり書いていますが、今はお歳暮の味噌のご注文もいただく時期ですので、そちらの発送作業も同時にやっています。




同じ大原の漬け物屋さんの「志ば久」さんから「お疲れだろうから甘いものを」とロールケーキの差し入れをいただきました。


従業員一同そろそろ疲れも溜まってきていたので大変嬉しい差し入れでした。


綺麗に切れていなくてごめんなさい(笑)。


I do my best from a morning and am making the “bean paste hot pot set” today also!
It works up until last minute so that it may be put on the last flight of parcel delivery service today.
Although there is much subject of a “bean paste hot pot set”, I am also doing simultaneously the dispatch work of the bean paste of a year-end present.
?


I received the supplies of provisions of the roll cake from “Shiba-Kyu” of the pickle shop in the same Ohara.
Since my employee was tired, he was very delightful supplies of provisions.
I am sorry for not going out a roll cake finely (smile).


我今天用早上努力也製作著「醬鍋組套」喲!
今天像在宅配便的最後航班裡被裝上一樣地到(連)極限的地方工作。
「醬鍋組套」的話題多,不過,我同時也搞著?末禮物的醬的發送工作。


從一樣的大原有的醬菜舖先生的「志ば久」領受了卷蛋糕的插入。
我的工作人員是因為累非常高興的插入。
不漂亮地斷卷蛋糕抱歉(笑)。