新着情報

こたつ

2017.12.08

23172615_1746064612095002_2127203769844411742_n

とても寒くなってきました。

当宿は日本海からの非常に冷たい空気が京都市内へ抜ける山道にある民宿です。

更に昔ながらの木造建築ですのでエアコンを効かせていても都会のホテルさんのような部屋の中では半袖でオッケーのような状態にはなりません。

そういう状況の中でなるべく快適にお過ごしいただけますように数年前から「こたつ」を入れています。こたつに入って何も無い時間をお楽しみください。

追加の暖房器具もご用意しておりますのでご希望のお客様はスタッフまでお知らせください。押し入れに入っているお布団もご自由にお使いください。

しかしながらそれでも都会とは違う寒さがあります。

The place where my inn is located is very cold. Because the area where my inn is located is located in the middle of the cold air from the north flowing into Kyoto city.

Unlike in a city hotel, my inn is a wooden building so even if you use air conditioners you can not spend a short sleeve in the room.

So I am putting “Kotatsu” of Japanese traditional heating equipment in my room in my room. Since ancient times everyone in Japan talks with their families while taking warmth with a kotatsu. Please experience the old culture of Japan.

There is an additional heating appliance, so if you wish, please order to the staff. Please use the futon in the closet freely.

Still winter Ohara is cold.