かき氷始めました。
2013.08.06
当宿姉妹店の雲井茶屋(宿の前で営業)では今年の夏から新しいかき氷を始めました!
美味しい水で作った氷を細かく削ってその上に特製の酵素ジュースで作ったシロップをかけて食べます。
色々な酵素ジュースを日々作っているので当日に何があるかはわかりませんが、今だとトロピカル、りんご、ゴーヤ、いちご、れもん、梅、ブルーベリー、すももなどがあります。
味噌屋も営業している発酵のプロが作る酵素ジュースのシロップは、色は薄いですが味は素材の風味と色は薄いですがしっかりした甘さでしてとても美味しいです。
大原は京都市街よりも涼しいとは言っても歩くと暑いですので、休憩にお立ち寄りください。
※その日の氷の在庫が無くなり次第終了します。
ご宿泊のお客様にもお出し出来る日もございますので一度スタッフにお尋ねください。
The coffee shop (it is in front of my hotel) of the affiliated store my hotel began “chipped ice” from this summer!
I shave finely the ice made from delicious water, and I cover the syrup made from enzyme juice of special make on the ice.
I am making various enzyme juice.
There are tropical, an apple, a balsam pear, a strawberry, lemon, a plum, a blueberry, a Japanese plum, etc. now.
I also run the “MISO” store.
It is syrup of the enzyme juice which the specialist of fermentation makes.
Although it is light-colored, the flavor of the material is included, and this syrup is sweet and very delicious.
Although Ohara area is cooler than a Kyoto city town, you will get hot if you walk.
Please come to visit a break.
* I end sale of chipped ice, when stock of ice is lost.
本館姊妹店雲井茶屋(位在本館前)今年夏天將提供全新口味的刨冰。
在用美味的水製成、細細刨製而成的冰上淋上酵素果汁糖漿品?。
由於酵素果汁為?天現做,因此當天才會知道提供什麼糖漿;目前有熱帶口味、蘋果、苦瓜、草莓、檸檬、梅子、藍莓、李子糖漿。
發酵品專賣店製作的酵素果汁糖漿顏色較淡,但材料本身的風味突出、甜味充足,非常美味。
雖?大原比京都市街還要涼爽,但若走累了,推薦您來此吃冰消暑休憩。
※當日庫存冰量售完即結束販賣。