雪景色
2014.01.10
こたつ
2013.12.18
大原の朝晩はかなり寒くなっているのでコタツを入れています。
部屋にコタツが入る事によって今まで以上に「田舎のおばあちゃんの家に来たみたい」と仰っていただけます(^^)/
(当宿にとっては一番うれしいお言葉です。)
当宿は旅館ではございませんので華やかな感じやきめの細かいサービスはございませんが、昔ながらの民宿の持つ雰囲気を残すように営業しています。
観光もいいですが、雪景色を見ながらコタツに入りながらゆったり過ごすのもオススメです!( ^^) _旦~~
※追加で暖房機器の貸し出しもしておりますのでご希望のお客様はお尋ねください!
近來大原早?都很寒冷所以時常窩在暖被桌(矮桌上鋪著棉被、桌下有暖氣設施)裡。
因為房?有暖被桌所以常有客人?來本館住宿「好像回到?下的奶奶家喔」(^^)/
(這是最令我們開心的一句話了)
本館不是旅館,沒有華麗裝潢和無微不至的服務、但我們盡心的保存民宿特有的懷舊風情。
除了在周邊觀光,也很推薦您窩在暖被桌?看著?外雪景,靜靜的度過在大原的時光!( ^^) _旦~~
Since it gets quite cold in Ohara of a morning or an evening, it is installing the “kotatsu” in the room.
If there is a kotatsu, “I become the feeling which came to the house of the grandma of the country in Japan” will be said (^^)/
(It is the most delightful language for me.)
Since my hotel is not a “Ryokan” but a “Minshuku”, neither brightness nor delicate service can be provided, but my hotel does business as a tourist home of an old atmosphere.
Sightseeing is good and passing calmly is also a recommendation, seeing the snow-covered landscape using a kotatsu! (^^). _旦~~
味噌造り体験プラン
2013.12.13
こだわりの材料と環境と技術と歴史を持つ味噌屋も経営する当宿ならではのオリジナル限定プランです。
味噌庵や宿で使っている味噌とか素材が違うのでお客様オリジナルの味噌を熟成出来ます。
全国でもあまり見ないプランだと思いますので是非一度体験しに来てください!(^^)/
以下はプランの説明です。
◆味噌作り体験プラン◆
毎年完売する味噌庵人気のお味噌。
伝統の製法を守り、思いを繋いでいく味噌づくりを多くの方に体験いただきたく、
プランをご用意しました。
【1】自家製味噌×味噌鍋
当宿発祥の名物「味噌鍋」のお味噌は、当宿が経営する
「味噌庵(http://www.misoan.jp/)」で作っているこだわりのお味噌です。
【2】こだわりの味噌づくり
厳選された原材料を使い、伝統の製法で手間暇をかけて毎年寒い冬の時期に仕込みます。
原材料の1つの米麹は今では希少となった製法を守り、手間暇を惜しまず熟成。
この米麹と大豆、塩だけを使って味噌を作ります。
味噌庵の味噌蔵でじっくり熟成させた後、10月?11月頃に完成します。
▼体験スケジュール▼
・13:00 宿前にお集まりください。スタッフがご案内します。
・13:10 大豆、塩と味噌庵自慢の米麹で味噌づくり体験スタート!
・14:30 味噌づくり体験終了。お疲れ様でした!
☆出来上がりは、2014年10?11月頃の予定です。たっぷり3kgをご自宅へお届け。
※熟成完了した味噌を送る送料は料金に含まれています。
■夕食は発祥の味、『味噌鍋』■
自家製のお味噌と新鮮なお野菜、そしてジューシーな京赤地鶏を、
お鍋でゆっくり煮て味をしみ込ませた味噌鍋は絶品♪
★体験のみのお申込みは当館まで。(1人様6,000円)
・日程:1/25(土)、28(火)、2/4(火)、2/14(金)
・mail:webmaster@oohara-no-sato.co.jp
・? :075-744-2917