自家菜園の芋
2012.10.18
味噌鍋に入る自家菜園で作っているサツマイモが続々届いています。
スーパーで売っているサイズの三倍は大きいです(>_<)。
蒸かすだけでもとても美味しいですよ。
It is the sweet potato currently made in my vegetable garden.
The visitor puts into a bean paste hot pot, and he eats.
This sweet potato is 3 times as large as a supermarket (>_<) .
It is very delicious even if it steams and eats.
是在我的菜園製作的甘藷。客人放入在(到)醬鍋吃。
這個甘藷比超市都大三倍(>_<)。
蒸吃非常也好吃。
名物ガイドさん
2012.10.09
加越能バス(株)様の
「ふくちゃんと行く!世界遺産延暦寺とおごと温泉1泊の旅」
というツアーの中で昼食として味噌鍋を食べに来られました!
名物ガイドの「ふくちゃん」さんと一緒にツアーで昼食を食べるという内容です。
富山テレビ様がこの「ふくちゃんと行く!世界遺産延暦寺とおごと温泉1泊の旅」
に同行取材をされていました。
番組名は富山テレビ「Youドキッ!たいむ」(16:30-16:50)で、10月中に放送の予定だそうです。
加越能バス(株)「ふくちゃんと行く!世界遺産延暦寺とおごと温泉1泊の旅」
http://www.kaetsunou.co.jp/ryo/2012-9-718.html
富山テレビ「Youドキッ!たいむ」
http://www.bbt.co.jp/youdoki/index.html
当宿には日本全国の名物添乗員さんや名物ガイドさんもよく来られます!
みなさん個性の強い楽しいかたが多いのですが、一緒に旅をしたらとても楽しいんだろうなあと思います。
季刊「KYOTO」2012-13年冬号
2012.09.29
先日【成美堂出版発行 季刊「KYOTO」2012-13年冬号】様の取材を受けました!
毎回とても綺麗な写真がたくさん載っている雑誌です。
2012年11月25日発売予定ですので発売になったら是非チェックしてみてください!
My hotel received coverage of the sightseeing magazine about Kyoto!
我的宿驛受到了有關京都的旅遊雜誌的採訪!
大きな地図で歩く京都本
2012.09.18
京阪神エルマガジン社様の「大きな地図で歩く京都本」に当宿が紹介されています。
大きな地図でとても見やすいので京都観光のおともに是非どうぞ!
http://lmaga.jp/mook/kyoto_walkmap.html
My hotel is introduced with “the Kyoto book which walks with a big map.”
「用大的地圖走的京都書」我的宿驛被介紹。
今年の白辛口味噌出来ました!
2012.07.07
今年の「新」白辛口味噌を樽から出してみました。
今年も非常に良い出来です!
上質な大豆と麹と塩だけで熟成させた白辛口味噌なので、甘さも柔らかく優しい味噌に出来上がりました。
早速、宿の白味噌鍋などで使っていきます。
姉妹店では今月の中頃以降に発売開始予定です。
I took out “new” white miso this year from the barrel.
White miso this year is also very delicious!
Since it was white miso ripe only with a high-quality soybean and koji, and salt, sweetness also became soft bean paste.
Instantly, I use this white miso for the white miso pan of a hotel, etc.
In the bean paste store of an affiliated store, it is a sale start schedule after middle this month.
我從桶出了今年的「新」白醬。
今年的白醬也非常好吃!
因為優質的大豆和與曲子只是鹽變成熟白醬,甜也成為了柔軟的醬。
立刻,我用宿驛的白醬鍋等使用這個白醬。
是在系列店的醬舖本月中間以後銷售開始預定。