新着情報

京都おみやげ大全

2011.10.30


味噌庵の話題が続きますが、
姉妹店 味噌庵 の味噌が「京都おみやげ大全(光村推古書院)」に掲載されました!
11月の上旬発売予定ですが一足お先に読ませていただきました。あらゆる種類の京都のお土産が多数載っています。本の帯に書いてある「もう京都のおみやげ選びには困らない!」には誇張が全くないです(笑)。安心してオススメ出来る本だと思います。
京都観光のお供にどうぞ!


My bean paste was published at the “Kyoto souvenir encyclopedia”!
Although this book was sale early in November, I already read.
The souvenir of various kinds of Kyoto has published in this book.
I recommend you this book.
It is helpful when you do the Kyoto sightseeing!


我的醬被「京都土特?大全」刊載了!
這個書是11月上旬的銷售,不過,我已經讀了。在這個書各種各樣的種類的京都的土特?刊登了。我為你推薦這個書。
你旅遊京都時有用!


http://www.mitsumura-suiko.co.jp/published/published08/ISBN978-4-8381-0454-3.html

カナート洛北

2011.10.26


10月28日から、イズミヤ系列の「カナート洛北」さんの食料品売り場で、姉妹店の味噌庵の味噌を販売開始します!(食料品売り場はただ今リニューアル工事中です。)
リニューアル後は京都の色々なこだわり食材も販売されるという事なのでお近くのお客様は是非お立ち寄りください!
品揃えが良いので私も普段からよく行く店舗なのですが、これから行くのが何だか恥ずかしい感じがします(笑)。


On October 28, sale of the bean paste of the bean paste store of an affiliated store is started in a neighboring shopping center!
Since various choice foods of Kyoto are also sold at the store, the visitor who lives close needs to go!
Since this store has good products offered, I also go repeatedly.
It is pleasure more that I go to the store.


從10月28日開始,近處的購物中心,開始系列店的醬舖的醬的銷售!
因為在那個店舖京都的各種各樣的講究食材也被銷售,住在附近的客人無論如何請去!
這個店因為商品齊全好我好多次也去。我去那個店更變成了樂趣。


http://www.qanat-rakuhoku.com/

のれん衣替え

2011.10.01


味噌庵ののれんを秋冬用のれんに衣替えしました。
大原の柿渋染め屋さんに作ってもらったのれんですが、毎年シーズンが終われば柿渋染め屋さんに預けてメンテナンスしていただいています。
日頃のメンテナンスは大事ですね!何年も使っているのでかなり良い「味」が出てきています。


I exchanged the shop curtain of the bean paste store for the shop curtain for winter in autumn.
This is the shop curtain I got the persimmon juice dyeing store of Ohara to make.
If a season finishes every year, I will get the persimmon juice dyeing store to deposit and maintain a shop curtain.
A daily maintenance is important. Since I am using this shop curtain for many years, I have a quite good color.


我為秋冬用門簾交換了醬舖的門簾。
這是請讓大原的柿油染色舖先生建造的門簾。如果?年季節請結束把門簾託付給柿油染色舖先生維護。
平時的保養重要。我因為好幾年使用著這個門簾成為相當好的顏色。


自家菜園で採れた芋

2011.09.16


姉妹店の味噌庵で季節限定で販売中の「大原の米と味噌セット」のおまけでお付けしている、自家菜園で採れた芋です。
昨年はイノシシの被害でほとんどお付け出来なかったのですが、今年は今のところ何とか大丈夫です。
宿の鍋でも芋がたくさん採れた時には使っています。
見た目はガタガタの芋ですが(笑)、味はほんのり甘くて美味しいですよ!


It is the potato which was able to be taken in the home garden. It has attached for the addition of the goods under sale in my MIso store.
Although I was not able to attach an addition owing to the damage of the wild boar last year, for the moment, it is OK this year.
When many potatoes are able to be taken, it uses for the pan of my hotel.
Although appearance is a potato which is not good, the taste is sweet faintly and delicious.


是在自家菜園出?的薯。在我的醬舖由於銷售中的商品的奉送品安上著。
去年由於野豬的受害我不被安上奉送品,不過,今年是現在沒問題。
向出?時很多薯,使用著為我的宿驛的鍋。
外觀是不好的薯,不過,味微微甜好吃。

塩探し

2011.09.08



試作の味噌に使う塩探しにとある場所に来ています。
こちらの店舗では全国の塩を販売していて、私にとっては宝が売っている店です。
来る度に新しい塩があるので選別するのが楽しいです。


I am coming for search the salt used for the bean paste of a trial production to a certain place.
The salt of various kinds of Japan is sold in this store. For me, it is the store which the precious article sells.
Since there is salt of a new release whenever I come to this store, I worry about which is used.


我找用在試製的醬的鹽來了某地方。
在這個店銷售著日本的各種各樣的種類的鹽。是對我來?寶賣的店。
因為我來在這個店的時候的?次有新銷售的鹽,我苦惱使用哪個。