新着情報

2014.10.14


敷地内に育っている柿です(*^_^*)

年々大きな実をつけるようになってきました!

明日7/21 月曜日 夜7時? BS TBS 「湯のまち放浪記」

2014.07.20


明日の7/21 月曜日 夜7時? 

BS TBS 「湯のまち放浪記」

にて当宿が放送されます!

是非ご覧ください!(*^_^*)

http://www.bs-tbs.co.jp/yu/

日帰り温泉 鮎の塩焼きコース 今年も始まります!

2014.05.27






日帰り温泉 鮎の塩焼きコース を始めます!


お客様ご自身で焼いていただきますので焼けた瞬間の熱々じゅわじゅわサクサクを塩生山椒と一緒に食べていただけます。


味噌汁は当宿のこだわり味噌(http://www.misoan.jp)の味噌汁です。


日帰り温泉とともにこの季節の風味をお楽しみください!(*^_^*)


日帰り温泉 鮎の塩焼きコース 1名2,600円+入湯税。


ご宿泊のお客様には食事時に別注文で 鮎の塩焼き1尾830円 でご注文承ります(^^)/


?泉一日遊 鹽燒香魚套餐開賣囉!
由客人自行DIY燒烤香魚,可以在烤好的瞬間又熱又香又脆的時候搭配塩生山椒一起吃。
味?湯是由本館的特調味?所煮成的。

一起來?泉一日遊感受一下這季節的風情吧!(*^_^*)
?泉一日遊 鹽燒香魚套餐 1名2,600日幣+入湯税。
若您是來住宿的旅客,用餐時可直接單點 燒烤香魚1條830日幣 ?(^^)/



I begin “the dish-grilled-with-salt course of a sweetfish” of the plan of a hot spring for day trippers!

The visitor burns by himself.
The visitor can eat together with a sweetfish and nice real prickly ash preserved in salt.
The bean paste currently used for miso soup is handmade bean paste of my prejudice.
Please enjoy a hot spring for day trippers and a sweetfish grilled with salt! (*^_^*).
Hot spring for day trippers Dish-grilled-with-salt course of a sweetfish 2,600 yen [ per person ] + bath tax.
The order of the visitor of stay can do a sweetfish (830 yen per fish) grilled with salt (^^)/

灯籠のお地蔵さん

2014.05.25



当宿の庭には灯籠がありますが、よく見るとお地蔵さんが(*^_^*)。

こういう灯籠は珍しいらしく、記念撮影をされるお客様も居られます。

当宿の庭は自然をそのままを生かした庭園で、町中の繊細な庭園とは少し違っています。

当宿の庭園についてのこだわりはこちらのページでもご案内しております。

http://www.oohara-no-sato.co.jp/garden/

紫陽花

2014.05.10


紫陽花の花のつぼみが少し大きくなってきました(*^_^*)