11/21 紅葉状況
2011.11.21
大原女でお出迎え
2011.11.20
姉妹店の味噌屋では今年も紅葉シーズン中は大原女の姿でお出迎えしています。
味噌汁の試飲なども実施していますので是非お立ち寄りください。
In the bean paste store of the affiliated store, my staff is waiting for the visitor with the ethnic costume of Ohara during the autumnal-leaves season.
In the store, since the sample of miso soup, etc. are carried out, please drop in.
在系列店的醬舖,紅葉季節中,我的職員用大原的民族服裝等著客人。
因為在那個店醬湯的試飲等也實施著請無論如何訪問。
11/16 紅葉状況
2011.11.16
先の方が赤くなってきました!
ここ数日寒いので一気に進んできました。やはり来週あたりが一番の見頃になるかもしれないです。
今日は雨ですが、雨の紅葉も綺麗です。
The leaf of a maple has colored red!
For the past several days, since it is cold, autumnal leaves have progressed.
I think that around next week is the first best time to see of autumnal leaves.
Although it is a rainy day today, the autumnal leaves wet to rain are also beautiful.
鳥爪槭的葉很紅地變色了!
因為這幾天冷紅葉前進了。我想下週是紅葉的一號的正好看的時候。
今天是雨,不過,由於雨沾濕的紅葉也漂亮。
11/13 紅葉状況
2011.11.13