大原女でお出迎え
2011.11.20
姉妹店の味噌屋では今年も紅葉シーズン中は大原女の姿でお出迎えしています。
味噌汁の試飲なども実施していますので是非お立ち寄りください。
In the bean paste store of the affiliated store, my staff is waiting for the visitor with the ethnic costume of Ohara during the autumnal-leaves season.
In the store, since the sample of miso soup, etc. are carried out, please drop in.
在系列店的醬舖,紅葉季節中,我的職員用大原的民族服裝等著客人。
因為在那個店醬湯的試飲等也實施著請無論如何訪問。
11/16 紅葉状況
2011.11.16
先の方が赤くなってきました!
ここ数日寒いので一気に進んできました。やはり来週あたりが一番の見頃になるかもしれないです。
今日は雨ですが、雨の紅葉も綺麗です。
The leaf of a maple has colored red!
For the past several days, since it is cold, autumnal leaves have progressed.
I think that around next week is the first best time to see of autumnal leaves.
Although it is a rainy day today, the autumnal leaves wet to rain are also beautiful.
鳥爪槭的葉很紅地變色了!
因為這幾天冷紅葉前進了。我想下週是紅葉的一號的正好看的時候。
今天是雨,不過,由於雨沾濕的紅葉也漂亮。
11/13 紅葉状況
2011.11.13
11/10 紅葉状況
2011.11.10