季刊「KYOTO」2012-13年冬号
2012.09.29
先日【成美堂出版発行 季刊「KYOTO」2012-13年冬号】様の取材を受けました!
毎回とても綺麗な写真がたくさん載っている雑誌です。
2012年11月25日発売予定ですので発売になったら是非チェックしてみてください!
My hotel received coverage of the sightseeing magazine about Kyoto!
我的宿驛受到了有關京都的旅遊雜誌的採訪!
味噌屋が作る酵素ジュース
2012.09.23
当宿の前で営業中の姉妹店の雲井茶屋で「野菜や果物に自然に含まれる酵素を【砂糖】【米糀】で発酵させて作った酵素ジュース」が新メニューに登場しています!
果物や野菜と砂糖と麹を混ぜた仕込みの後は、毎日欠かさず手作業で攪拌し、自然に発酵するのを待って熟成させたのがこの酵素ジュースのシロップです。
当宿は姉妹店に味噌屋の「味噌庵」も運営しておりますので「麹」も一緒に入れて熟成させているのが特徴です。
この酵素ジュースにはデトックス効果もあると言われ、美容や健康、さらにはダイエットにもお薦めです。
発酵のプロの味噌屋が作る酵素ジュースを是非お試しください。
発酵ジュースのメニューは季節の野菜や果物を中心に使用していますので、季節によってメニューが変わります。
新ジュースが出来上がり次第facebookでお知らせいたします。
今現在は以下の酵素ジュースがメニューに並んでいます。
一杯600円で提供させていただいております。
(原材料の価格によって上がる場合もございます。)
【秋限定】梨→梨には血圧を下げる効果が。
【秋限定】ぶどう(シャインマスカット/ナガノパープル)→歩きまわって体力を消耗した時に。
プラム→貧血気味の方にお薦め。
桃→細胞の老化を防ぎます。女性にお薦め。
かぼす→疲労回復効果◎かぼすの香りでホッとリラックス。
いちぢく→アンチエイジングに効果あり。
りんご→脚が疲れてむくんだ時に。
ブルーベリー→疲れた目を優しく癒やしてくれます。
これからの涼しい季節にはホットで飲むのもお勧めです。
ホッとする優しい味で癒やされます。
ご宿泊のお客様にも一部のメニューはお出し出来ますので一度お尋ねください。
雲井茶屋では今は季節限定の「子持ち鮎の塩焼き」や当店発祥の名物鍋「味噌鍋(お一人様用)」など、
当店ならではのメニューもございますので大原観光にお越しの際は是非お立ち寄りくださいませ。
大きな地図で歩く京都本
2012.09.18
京阪神エルマガジン社様の「大きな地図で歩く京都本」に当宿が紹介されています。
大きな地図でとても見やすいので京都観光のおともに是非どうぞ!
http://lmaga.jp/mook/kyoto_walkmap.html
My hotel is introduced with “the Kyoto book which walks with a big map.”
「用大的地圖走的京都書」我的宿驛被介紹。
米刈り
2012.09.08
朝から自家菜園の米刈りです。
写真には写らないですが、たくさんのトンボが飛んでいて秋の雰囲気です。
今は大きな機械を使うのですぐに終わりますが、昔は手作業だったので雪が降る季節まで刈っていた事もあるそうです。
写真の米は無農薬で作ったお米で、姉妹店 味噌庵の「大原の米と味噌セット」で販売します。
http://www.misoan.jp/html/gentei/gentei_miso_rice.html
I reaped in the home garden today.
Although it is not in the photograph, many dragonflies are flying and it is the atmosphere of autumn.
It is said that it finishes immediately since a large machine is used now, but it may be cutting till the season when snow falls since it was manual labor a long time ago.
今天我割稻子了自家菜園。
照片沒顯現,不過,很多的蜻蜓是飛秋天的氣氛。
因為現在使用大的機器以馬上結束,不過據?因為是手工作到下雪的季節剪的事也有,從前。