味噌屋が作る酵素ジュース
2012.09.23
当宿の前で営業中の姉妹店の雲井茶屋で「野菜や果物に自然に含まれる酵素を【砂糖】【米糀】で発酵させて作った酵素ジュース」が新メニューに登場しています!
果物や野菜と砂糖と麹を混ぜた仕込みの後は、毎日欠かさず手作業で攪拌し、自然に発酵するのを待って熟成させたのがこの酵素ジュースのシロップです。
当宿は姉妹店に味噌屋の「味噌庵」も運営しておりますので「麹」も一緒に入れて熟成させているのが特徴です。
この酵素ジュースにはデトックス効果もあると言われ、美容や健康、さらにはダイエットにもお薦めです。
発酵のプロの味噌屋が作る酵素ジュースを是非お試しください。
発酵ジュースのメニューは季節の野菜や果物を中心に使用していますので、季節によってメニューが変わります。
新ジュースが出来上がり次第facebookでお知らせいたします。
今現在は以下の酵素ジュースがメニューに並んでいます。
一杯600円で提供させていただいております。
(原材料の価格によって上がる場合もございます。)
【秋限定】梨→梨には血圧を下げる効果が。
【秋限定】ぶどう(シャインマスカット/ナガノパープル)→歩きまわって体力を消耗した時に。
プラム→貧血気味の方にお薦め。
桃→細胞の老化を防ぎます。女性にお薦め。
かぼす→疲労回復効果◎かぼすの香りでホッとリラックス。
いちぢく→アンチエイジングに効果あり。
りんご→脚が疲れてむくんだ時に。
ブルーベリー→疲れた目を優しく癒やしてくれます。
これからの涼しい季節にはホットで飲むのもお勧めです。
ホッとする優しい味で癒やされます。
ご宿泊のお客様にも一部のメニューはお出し出来ますので一度お尋ねください。
雲井茶屋では今は季節限定の「子持ち鮎の塩焼き」や当店発祥の名物鍋「味噌鍋(お一人様用)」など、
当店ならではのメニューもございますので大原観光にお越しの際は是非お立ち寄りくださいませ。
大きな地図で歩く京都本
2012.09.18
京阪神エルマガジン社様の「大きな地図で歩く京都本」に当宿が紹介されています。
大きな地図でとても見やすいので京都観光のおともに是非どうぞ!
http://lmaga.jp/mook/kyoto_walkmap.html
My hotel is introduced with “the Kyoto book which walks with a big map.”
「用大的地圖走的京都書」我的宿驛被介紹。
米刈り
2012.09.08
朝から自家菜園の米刈りです。
写真には写らないですが、たくさんのトンボが飛んでいて秋の雰囲気です。
今は大きな機械を使うのですぐに終わりますが、昔は手作業だったので雪が降る季節まで刈っていた事もあるそうです。
写真の米は無農薬で作ったお米で、姉妹店 味噌庵の「大原の米と味噌セット」で販売します。
http://www.misoan.jp/html/gentei/gentei_miso_rice.html
I reaped in the home garden today.
Although it is not in the photograph, many dragonflies are flying and it is the atmosphere of autumn.
It is said that it finishes immediately since a large machine is used now, but it may be cutting till the season when snow falls since it was manual labor a long time ago.
今天我割稻子了自家菜園。
照片沒顯現,不過,很多的蜻蜓是飛秋天的氣氛。
因為現在使用大的機器以馬上結束,不過據?因為是手工作到下雪的季節剪的事也有,從前。
【日帰り温泉メニュー】子持ち鮎の塩焼き、に変わります
2012.09.05
今年の夏から始めた日帰り温泉コースの「鮎の塩焼き」ですが、本日から「子持ち鮎の塩焼き」に変わります。
焼き方も今まで通り、目の前でお客様ご自身で焼いていただくスタイルとなります。
サクサクジュワジュワぱりぱりの食感にフワフワプチプチの食感が加わってより一層美味しくなりました。
この季節限定のメニューですので、是非食べに来てください!
ご宿泊のお客様にも別料理として焼きたて(こちらで焼きます)をお出し出来ますので一度お尋ねください。
料金は以下の通りです。
【日帰り温泉】子持ち鮎の塩焼きコース(鮎二匹、ご飯、味噌汁、秘密の山椒) 2,700円
温泉はついていませんが、宿の前で営業中の姉妹店「雲井茶屋」でも1,700円から子持ち鮎の塩焼きを食べる事が出来ます。こちらもよろしくお願いいたします。
Although it is “the dish-grilled-with-salt plan of a sweetfish” of a hot-spring-for-day-trippers menu, it changes from today to “the dish-grilled-with-salt plan of a having a child sweetfish.”
How to burn is as before and serves as a style which broils a fish for visitor itself.
The sweetfish grilled with salt became much more delicious.
Since it is an available only during this season menu, please come to eat!
Since it can provide also for the visitor of stay, please ask this menu once.
The charge is as follows.
[Hot spring for day trippers] Dish-grilled-with-salt course (two sweetfish, boiled rice, miso soup, secret prickly ash) of a having a child sweetfish 2,700 yen
Although the hot spring for day trippers is not included, you can eat a having a child sweetfish grilled with salt from 1,700 yen at the affiliated store “Kumoi Chaya” under business in front of my hotel.
是可當天返回的?泉菜單的「香魚的加鹽烤計劃」,不過,從今天變成「有小孩兒香魚的加鹽烤計劃」。
燒(烤)方法成為像以前一樣,以顧客自己烤魚的風格。
香魚的加鹽烤進一?好吃了。
因為是季節限定的菜單,請來無論如何吃!
這個菜單因為對能投宿的客人也提供請尋問一次。
費用是以下的大街。
【可當天返回的?泉】有小孩兒香魚的加鹽烤路線(香魚二隻,飯,醬湯,秘密的花椒)2,700日元
沒包括可當天返回的?泉,不過,你在在我的宿驛面前營業中的系列店「雲井茶館」從1,700日元能吃有小孩兒香魚的加鹽烤。
子持ち鮎の塩焼き
2012.09.01
来週あたりから鮎の塩焼きが「子持ち鮎の塩焼き」に変わる予定です!(少しだけお値段上がる予定ですm(_ _)m)
ほくほくジュワジュワパリパリの食感に卵のプチプチも加わってとても美味しいと思います。早く試食したいです(笑)。
また詳細が確定しましたらお知らせいたします。
“A sweetfish grilled with salt” is due to change from the next week to “a having a child sweetfish grilled with salt” (a charge may go up only a few.)!
I am imagining that the sweetfish is very delicious.
I would like to try early (smile).
If details are decided, I will announce you.
「香魚的加鹽烤」從下週將變成「有小孩兒香魚的加鹽烤」!(只稍微費用?不定提高。)
我想像著那個香魚非常好吃。想快速品?(笑)。
如果詳細決定告知做。