新着情報

カタツムリ

2012.06.17


玄関前の花にカタツムリの赤ちゃんが居ました。


小さくて可愛い!


雨の多いこの季節にはアジサイなどにもよく居ます。


The baby of the land snail was in the flower in front of the entrance of my hotel.


It is small and lovely!


It is in the leaf of a hydrangea at this rainy season.


蝸牛的小寶寶在我的宿驛的入口前的花。


小可愛!


雨多的這個季節在八仙花的葉上(裡)在。

読売新聞 関西ふ?ど記

2012.06.13


読売新聞の「関西ふ?ど記」というコーナーで朝食にお出ししている「しば漬け」を取材されました。


ほど良い酸味が食欲を刺激するのでご飯が進みます。


しば漬けは大原発祥の漬け物なので大小いくつかのしば漬け屋さんがありますが、それぞれ味が少し違っていたりするので、是非色々な店のしば漬けもお楽しみください。


姉妹店の味噌屋でも昔から数樽作っています。


Yomiuri Shimbun covered the “shibazuke pickles” offered in my hotel.


Since the moderate acidity of shibazuke pickles stimulates appetite, we can eat a meal happily.


Since shibazuke pickles are the pickles of the Ohara origin, there is the shibazuke-pickles store of size some.


Since those stores differ in the taste for a while, please try the shibazuke pickles of various stores.


Several casks are made from ancient times even in the bean paste store of the affiliated store.


讀賣新聞在我的宿驛提供著的採訪了「結縷草醃」。


因為結縷草醃適度的酸味刺激食慾,我們能快樂地吃吃飯。


結縷草醃因為大原發源的醬菜,有大小幾個的結縷草醃舖先生。因為那些的店味稍微不同,你請嘗試各種各樣的店的結縷草醃。


連繫列店的醬舖也從很早以前製作著數桶。

2012.06.10


昨晩あたりから近くの川で蛍が飛び始めました!


蛍の写真は上手く撮れませんでした(笑)。


このあたりの川は水が大変綺麗なので毎年野生の蛍が飛びます。


宿の目の前の川にも少し飛びますが、少し歩いた場所によく見られる場所があるのでこの季節は毎晩案内しています。


田舎なので周りに明かりがそれほどないので綺麗に見られますよ!


A firefly began to fly from last evening on a nearby river!


I was not able to take the photograph of the firefly well ^^.


In the surrounding river of my hotel, since water is very clean, a wild firefly flies every year.


Although a firefly flies also on the river in front of my hotel, there is a place often seen at somewhere else.


I have guided the season of a firefly every night.


Since this is the suburbs in Kyoto and the surroundings have few lights, you can see a firefly finely!


從昨?在附近的河螢火蟲開始飛!


我不能很好地拍螢火蟲的照片的(笑)。


我的宿驛週邊的河因為水非常漂亮野生的螢火蟲?年飛。


在我的宿驛前有的河也螢火蟲飛,不過有在,另外的地方能很好地看的地方。我螢火蟲的季節??引導著。


因為因為這裡京都市?的郊外向(到)周圍燈少你能漂亮地看螢火蟲!

ドクダミ

2012.06.06


ドクダミの花が満開です!


独特の風味のお茶に似合わない可愛い花です。


昔から花が咲いてしまう前のドクダミを使ってお茶を作っています。


姉妹店の茶屋でお出ししていますが少し苦いのであまり人気はありません(笑)。


The flower of dokudami is full bloom!


We make tea from this plant.


Although it is bitter tea, a lovely flower blooms.


We are drunk as tea of health from ancient times.


Although this tea is offered at the coffee shop of an affiliated store, since it is somewhat bitter, it is not so popular^^.


蕺菜的花是盛開!


我們在這個植物製作茶。是苦的茶,不過可愛的花開。


我們從很早以前作為健康的茶被喝掉。


這個茶在系列店的咖啡店提供著,不過因為,稍微苦不太有受歡迎^^。

植木屋さん

2012.06.01


今日は植木屋さんの日です。


この季節は定期的に作業をしてもらわないとどんどん伸びてしまいます。


当宿の庭や周辺の植木は自然との一体感を大事にしているので触りすぎないようにしています。


Today is a day when a gardener works.


If this season does not work periodically, a branch will be extended rapidly.


Since the garden of my hotel and the surrounding garden tree are made on the theme of “nature”, a gardener is made not to cut too much.


今天是花匠工作的日。


這個季節不定期地工作,樹枝連續不斷伸長。


因為我的宿驛的庭園和週邊的花木把「自然」做成著主題,花匠使不切過多。