新着情報

今年もモリアオガエル

2012.05.27


今年も恒例のモリアオガエルの卵が庭にある池の上に生み付けられていました。


他にも木はあるのに毎年ほぼ同じような場所に生むというのが面白いです。


すぐに池がオタマジャクシで一杯になります。


The egg of a frog is to the tree near the pond of my garden.


I think that it is interesting to lay eggs to the same tree as last year although there are other trees.


Many tadpoles will sail in a pond soon.


我的庭園的池附近的樹有青蛙的蛋。


樹不管也有,認為其他為與去年象一樣一樣的星期四?卵有趣。


過一會兒很多的蝌蚪在池游泳。

玉ねぎ

2012.05.23


早生の玉ねぎが採れました!


早速お客さんにお出ししようと思います。


玉ねぎが無くなり次第終了します。


I took the early onion!


I am going to serve this onion to breakfast.


It will finish, if stock of an onion is lost.


我採集了早稻的洋蔥!


我對早飯將拿出這個洋蔥。


如果洋蔥的庫存丟失結束。

緑のモミジ

2012.05.19


赤く染まったモミジも良いですが、この季節の緑のモミジもオススメです。


濃い緑や明るい緑など、色々な緑があってとても綺麗です。


The maple which dyed red is good and the green maple of this season is also a recommendation.


There is various green, such as deep green and bright green, and it is very beautiful.


很紅地染上的紅葉也好,不過,這個季節的?的紅葉也是推薦。


深的?和明亮的?等,有各種各樣的?非常漂亮。

2012.05.16


暖かくなってきたので蜂が花の蜜を集めに来ています。


蜜を集めるのに必死でこちらには全く興味がないようです(笑)。


大原は美味しい蜂蜜も採れます。


Since it is getting warm, the bee is coming to collect the honey of a flower.


It seems that he did not notice me at all since it was concentrating on a bee collecting honey.


We can also take delicious honey in Ohara.


因為變得暖起來蜂來了聚集花的蜜。


蜂好像因為為聚集蜜的事集中著,完全沒發現我。


我們也出?大原好吃的蜂蜜。

大原女祭り

2012.05.12


今日は大原女祭りでした。


たくさんの大原女が大原を歩かれました。


普段でも大原女の衣装を着て大原を歩く事が出来ますので、希望のお客様はお尋ねください。


It was a “Oharame festival” today.


Many “Oharame” walked around in Ohara.


Since you can also wear the clothes of a “Oharame” and can walk around in Ohara, the visitor who wants to wear clothes needs to ask.


今天是「大原的民族服裝的祭」。


很多的「穿大原的民族服裝的女性」走了大原。


因為你也穿大原的民族服裝能走大原,想穿服裝的客人請訪問。