さんご塩の味噌
2012.03.09
今はさんご塩の味噌の仕込みをしています!
この味噌に使う北海道石狩郡当別産の大豆「鶴娘」は煮たそのまま食べてもとてもまろやかでキメが細かい良い大豆です。
大豆の種類によっても出来上がる味噌の味は全然変わってきます。
I did preparation of the bean paste using the salt of Okinawa today!
The soybean from Hokkaido “Tsurumusume” used for this bean paste is a soybean which may be very mellow and delicate.
The taste of bean paste changes according to the kind of soybean.
今天我做了把沖繩的鹽用在的醬的訓練!
用在這個醬的北海道?的大豆「鶴娘」是非常圓纖細好的大豆。
根據大豆的種類醬的味變。
かつお節入り味噌
2012.03.06
島唐辛子
2012.03.04
ピリ辛味噌に使う島唐辛子が宮古島から届きました!
(冷凍で保存しているので少し白いです。)
大豆や麹と混ぜているだけで目や喉が痛くなる島唐辛子です(笑)。
そのお陰で?辛いものが好きなかたにピッタリの味噌が出来上がります。
まだ通常の味噌の仕込み中なのでピリ辛味噌の仕込みはもう少し後になります。
The red pepper used for “island red pepper bean paste” arrived from Miyakojima!
(It saves by freezing.)
My eyes and throat become painful only by mixing a soybean and koji ^^.
The bean paste of a recommendation is done in the customer who likes a hot thing.
Since I am still doing preparation of usual bean paste, the preparation of “island red pepper bean paste” becomes later.
為「島辣椒醬」使用的辣椒從宮古島送達了!
(用冷凍保存著。)
我的眼和喉嚨只是與大豆和曲子攙和著變得痛的(笑)。
對喜歡辣東西的顧客推薦的醬做完。
因為我還做著通常的醬的訓練,「島辣椒醬」的訓練到日後。
日本経済新聞
2012.03.01
日本経済新聞 京都版 2/28 夕刊の「いまドキ関西」コーナーにて弊社社長が大原が歌われている「女ひとり(デュークエイセス)」について流行当時の事を話しています。
「京都大原三千院 恋に疲れた女が一人」という歌い出しの曲です。
大原は今も変わらず昔のままの雰囲気です。
The president of our company is talking about the song of famous Ohara with the Japanese financial press.
Ohara is the atmosphere which is not still different from ancient times.
日本的經濟新聞敝社的社長談著關於有名的大原的歌。
大原是現在與從前也不改變的氣氛。
25ans 4月号
2012.02.28